三個法國版《董生與李氏》 愛情故事在不同的時空重現

          2016-04-12 09:02:22 來源: 泉州晚報

          0瀏覽 評論0

          三個法國版《董生與李氏》引爆觀眾熱情

          不同的時代、不同的國度、不同的語言,共同演繹同樣的故事。昨晚,法國著名導演大衛·勒斯闊、讓·勒內樂·木安和帕特里克·索梅爾各自創排了一個版本同臺獻演,三個法國版《董生與李氏》與原版精彩片段在梨園古典劇院同臺演出,精彩的表演藝術引爆中外觀眾的熱情。

          法國版《董生與李氏》

          法國版《董生與李氏》

          讓愛情故事在不同時空重現

          “三年前,我第一次看梨園戲《董生與李氏》,感到非常激動。曾靜萍的表演無與倫比,王仁杰的劇本出類拔萃,二者配合天衣無縫。”法國著名導演帕特里克·索梅爾說,看了這么優秀的戲劇后,他立即打算將《董生與李氏》介紹給法國觀眾。第二年便成功,受到法國觀眾的熱捧,后來又將他們的另一力作《節婦吟》帶到法國,一樣取得巨大成功。

          帕特里克·索梅爾說,去年自己和法國戲劇界的朋友成立了萬國演藝公司,以促進中法的文化交流。他首站就選擇了泉州,而且演出的不是法國劇本,是梨園戲《董生與李氏》和《節婦吟》。“歷史、文化、語言和戲劇程式都不一樣,但我們都在找一個方式,來讓王仁杰的故事在新環境重生。”

          優秀戲劇作品不分國界

          梨園戲《董生與李氏》改編自尤鳳偉的短篇小說《烏鴉》,講的是富戶彭員外臨終前,請董生負責監視李氏,不許她移情再嫁,董生卻逐漸與李氏發生私情的故事。這部戲是我市精心打造的戲劇精品劇目,被列入2003—2004年度我國舞臺藝術“十大精品劇目”。福建省梨園實驗戲劇團團長曾靜萍憑借“李氏”一角的精彩演繹,為福建省摘得首個中國戲劇“二度梅”。

          “一部優秀的作品闡釋的人性是不分國界的。”曾靜萍說,盡管中西文化存在差異,但劇中人物的內心世界和豐富的情感世界是一樣的。此次法國戲劇界前來交流,帶來最好的演員陣容和導演團隊,為梨園戲劇藝術帶來新的沖擊。在排練的過程中,法國的演員十分認真投入,他們對藝術的追求十分嚴謹,對藝術又有一份十分開闊的心胸,不拘泥于任何形式進行藝術探索和創新。

          [責任編輯:林春婷]

          相關閱讀

          “梅花”斗艷 《董生與李氏》和《連升三級》將上

          今晚,中國戲劇梅花獎“二度梅”獲得者曾靜萍和梅花獎獲得者陳娟娟也將獻演梨園戲經典劇目《董生與...更多

          2016-10-18 09:27:10
          中法戲劇界零距離“對話” 法國版董生與李氏今晚上演

          中法戲劇界零距離“對話” 法國版董生與李氏今晚

          周末,梨園古典劇院熱鬧非凡,中法戲劇工作坊活動接連進行,法國版梨園戲經典劇目在緊鑼密鼓地排練...更多

          2016-04-11 10:51:25

          泉州絲綢畫法國捧大獎 《海與礁》被收藏

          昨日,記者從有關方面獲悉,這兩幅作品在展覽中大受好評,分別獲得金獎和最佳抽象創作獎。同時,《...更多

          2019-02-27 10:33:49
          中法兩國藝術“很遠又很近” 梨園戲明年將再登法國舞臺

          中法兩國藝術“很遠又很近” 梨園戲明年將再登法

          中國戲劇梅花獎“二度梅”獲得者、福建省梨園戲實驗劇團團長曾靜萍回顧去年4月舉辦的“海絲之春戲劇...更多

          2017-08-17 07:52:27