海峽兩岸圖書交易會落下帷幕 作品吸引眾多客商的關注
2021-12-06 08:15:29 來源: 海西晨報
0瀏覽 評論0條
一比一復刻的《永樂大典》、印刷精美的《宋畫全集》、白先勇的經典作品簽名本……4日,第十七屆海峽兩岸圖書交易會落下帷幕,眾多臺版書籍以及兩岸合編作品吸引了眾多客商的關注。
與特區共成長,海圖會已在廈門和臺灣成功舉辦17屆,展場面積累計31.6萬平方米,兩岸出版機構參展7938家(次),參展圖書196萬種1078萬冊,實現圖書銷售采購6.28億元,達成版權貿易及合作項目3890項。海圖會已經成為兩岸圖書展銷、版權交易、信息交流及產業合作的重要平臺,也見證了廈門經濟特區建設40周年的發展成果。
兩岸合力出版精品書籍
在本屆海圖會的外圖臺版圖書專區,翻開《宋畫全集·第四卷》,一幅幅含蓄、靈動的畫卷在眼前展開,其中還收錄有臺北故宮繪畫作品的三大鎮館之寶:范寬《溪山行旅圖》、郭熙《早春圖》、李唐《萬壑松風圖》。“這本畫冊是兩岸書業界經過16年鍥而不舍合作出版的最新成果,今年1月正式出版,一共收錄了宋人繪畫作品223件(套)。這是它首次在大陸亮相。”廈門外圖集團有限公司董事、國際事業群總經理吳畇希告訴記者,這一兩岸合編的重要成果也是國家社科基金、國家出版基金“中國歷代繪畫大系”階段性項目。
展會上,同樣令人贊嘆的還有《永樂大典》。《永樂大典》是中國最大的一部類書,大部分已損毀。臺北故宮博物院現藏有嘉靖副本《永樂大典》62冊。出版社現將臺北故宮博物院藏的這部分《永樂大典》進行復刻。吳畇希告訴記者,為了還原原書風貌,這套書籍所用的紙張是安徽涇縣專門定制的宣紙,并采用手工裝訂。“當初做這套書的時候是攝像機全流程記錄。因為制作的時候,需要把文物拿出來對照,做出來的細節幾乎跟文物一模一樣,原書中的墨跡、水印、折痕都盡力還原,所以攝像機24小時記錄,避免混淆。”吳畇希介紹說,《永樂大典》這套書在兩岸的館藏與保存,是兩岸文脈同根同源的證明,也是兩岸通力合作的成果。
眾多業者爭相“登陸”
海圖會上臺版書籍琳瑯滿目,也不乏臺灣業者。從事出版行業近20年的臺商陳建安幾乎每年都會參加海圖會。這一平臺不僅為臺灣的書籍打開了銷路,也讓他見證了兩岸在出版業方面的交流合作。
“大陸在書籍制作方面越來越精良,在書籍的品質、裝幀、設計等方面兩岸慢慢地走向融合。”陳建安告訴記者,臺灣歷史類的書籍在大陸頗受歡迎,而大陸制作的科普類的書籍在臺灣十分吃香。
此次陳建安作為臺灣思行文化出版社總編輯也帶來了不少臺版書籍,不少臺灣業者像他一樣,把這一展會當成了打開大陸市場的平臺。“臺灣市場小,書籍一年的銷量不會超過20億元人民幣,但是借助海圖會這一平臺,我們的銷量可能達到翻倍的成長,這對于臺灣出版業者而言,是很好的機會。”陳建安告訴記者,除了經濟上交流,海圖會也是文化交流的重要活動,他十分支持展會能夠持續辦下去,廈門經濟特區建設40周年的成果也成為他們來廈發展的重要支持。
合作形式更加深入
本屆海圖會首次以視頻連線方式搭建海峽兩岸版權貿易洽談平臺,達成兩岸版權交易及產業項目合作256項。
福建少年兒童出版社副社長楊佃青告訴記者,通過此次展會,他們與臺灣的木馬文化等多家臺灣出版社達成了初步合作意向。“我們出版的一套世界自然文學大師系列書籍,對方十分喜歡,我們也看中了他們一些書籍,接下來準備互寄樣書,再進行后續的溝通。”楊佃青告訴記者,隨著兩岸圖書交流的不斷深入,合作的形式也更加豐富,“現在我們與臺灣的合作不局限在圖書的版權交易,也可以兩岸共同策劃選題,共享作家與畫家的資源,甚至可以直接跟臺灣的作家和畫家約稿。因為大陸的市場比較大,他們所能拿到的版稅遠比臺灣要高得多,能吸引他們來大陸發展。”(晨報記者陳翠仙)