《變形金剛4》6月27日如期上映 植入廣告無孔不入

          2014-06-23 15:06:26 來源: 深圳特區(qū)報 現(xiàn)代快報

          0瀏覽 評論0
          查看原圖
          • 李冰冰
          • 妮可拉·佩爾茨
          • 《變形金剛4·絕跡重生》海報

          《變形金剛4》閉幕上海電影節(jié) 商業(yè)元素濃厚(圖)

          作為第17屆上海國際電影節(jié)的閉幕影片,6月22日《變形金剛4》(以下簡稱《變4》)在上海舉行了小范圍試映,收獲不俗口碑。大部分媒體認(rèn)為,比起《變3》,《變4》在技術(shù)上更進(jìn)一層,是一部華麗麗的“眼球糖果”電影。但也有記者表示,影片商業(yè)元素過于濃厚,中國產(chǎn)品的密集植入讓電影笑點(diǎn)頻生。

          22日下午,《變4》出品方派拉蒙影業(yè)副主席羅勃·摩爾攜導(dǎo)演邁克爾·貝、主演馬克·沃爾伯格、妮可拉·佩爾茨、杰克·萊諾亮相上影節(jié),舉辦新聞發(fā)布會。在談到品牌植入的問題時,導(dǎo)演邁克爾·貝回應(yīng)說:“《蜘蛛俠》、《超人》、《鋼鐵俠》這些視效大片都有品牌植入。品牌植入是這些‘燒錢’的大片得以拍攝的原因之一。在《變4》中,拍攝車輛的價值超過2000萬美元,我們不可能為了影片去買車,有了合作商,我們就能免費(fèi)獲得車輛。”邁克爾·貝同時強(qiáng)調(diào),對于觀眾來說,重要的不是電影是否有品牌植入,而是電影是否“好看”。

          不過,原本順理成章的品牌植入也給《變4》帶來了意想不到的麻煩。近日有媒體報道,在《變4》中有商業(yè)植入的中國盤古氏公司,以公司雖全額支付了千萬元合作費(fèi)用并履行了其他合約協(xié)議卻未獲得與《變形金剛4》約定的主要合作權(quán)益為由,向法院提起訴訟,并向公安機(jī)關(guān)報案。盤古氏公司稱,合約中約定的場景最后沒有在成片中按合同展現(xiàn),所以已致函國家新聞出版廣電總局,要求暫緩或停止該電影在中國內(nèi)地的上映。據(jù)悉,法院已經(jīng)將該事件立案處理,但國家新聞出版廣電總局對暫緩或者停止電影的要求沒有回應(yīng)。

          派拉蒙影業(yè)副主席羅勃·摩爾在22日舉行的新聞發(fā)布會上表示,此前確實與盤古氏公司簽署有條款,但雙方對去哪里、怎么拍存有分歧。《變形金剛》系列制片人洛倫佐·迪·博納文圖拉表示,《變4》此次在中國多地取景,是希望通過加入不同文化和場景,把影片變得更加國際化,讓更多西方觀眾了解東方文化,“盤古氏公司提供了很漂亮的取景地,但因為種種原因,一些場景最后沒有在片中呈現(xiàn),我們希望盡快解決糾紛。”

          導(dǎo)演邁克爾·貝則一面搖晃手機(jī)一面補(bǔ)充說,盤古氏公司的老總最近還發(fā)信息約他吃飯,兩人親如兄弟,是很好的朋友。導(dǎo)演表示,他相信《變4》會在中國順利上映,并取得成功。

          《變4》劇組對中國女演員李冰冰贊賞有加。據(jù)悉,李冰冰在《變4》中一掃中國演員在好萊塢大片中“打醬油”的可憐形象,不僅有多句臺詞,而且戲份不少,堪稱女二號。在新聞發(fā)布會上,男主角馬克·沃爾伯格力邀李冰冰在下部影片中出演自己的女朋友,“如果她不再那么打人的話”。李冰冰則直言,通過參演該片,自己的英語長進(jìn)不少,其中許多打戲都是她主動要求導(dǎo)演添加的。“蘇月明這個角色是聰明的人里最性感的,性感女人里最能打的”,李冰冰表示,非常感謝導(dǎo)演的“量身打造”。(記者 劉莎莎 文/圖)

           《變形金剛4》將如期上映 植入廣告無孔不入 

          昨天,作為第17屆上海國際電影節(jié)閉幕影片的好萊塢超級大片《變形金剛4·絕跡重生》在上海舉行了媒體提前看片專場。片中強(qiáng)大的視覺效果震撼全場,而李冰冰的表演也讓大家驚艷不已。

          映后,該片導(dǎo)演邁克爾·貝、主演馬克·沃伯格、妮可拉·佩爾茨,以及李冰冰等出席了發(fā)布會,暢談了臺前幕后的趣聞,并回應(yīng)了片方派拉蒙與盤古之間的糾紛,對此導(dǎo)演邁克爾·貝表示,他與盤古的老總是好朋友:“他今天還發(fā)信息約我吃飯呢。”派拉蒙的副主席也當(dāng)眾表態(tài):“大家別擔(dān)心,《變形金剛4》一定會在中國上映的。”

          -上影節(jié)閉幕影片《變形金剛4》揭開面紗

          -片方回應(yīng)延期傳聞,稱上映日期不變

          這些年來,眾多中國女星前赴后繼在好萊塢大片中打醬油。昨天看完《變形金剛4》之后,大家都覺得李冰冰這回真是給中國女星們長臉了:“這次絕不是打醬油,臺詞很多,有普通話、廣東話、英語三種,有打戲、追車戲,甚至還有感情戲。”

          相比之下,韓庚在片中的表現(xiàn)則完全是打醬油。他的戲份內(nèi)容是:他連人帶車被“賞金獵人”的宇宙飛船給吸走了。于是,韓庚出現(xiàn)不足10秒,他的臺詞也只有兩個字“我靠”。不過,韓庚的表現(xiàn)還是很亮眼,短短的亮相也被觀眾大贊:“太帥了!”

          [責(zé)任編輯:盧僑生]

          參與評論

          ?